P.S. К тому же это интересный способ выучить несколько слов на иностранном языке. мой совет не использовать английский - это банально)))
воскресенье, 16 января 2011
— Но ведь у тебя есть мы! — Это точно… Мне хана!©
Изо дня в день мы общаемся со своими друзьями при помощи интернета. Такое общение просто неизбежно, потому что я уверена что у многих есть друзья, которые живут не в соседнем доме и даже не в одном городе с вами. Общаться хочется, но бывает надоедают простые слова("Привет!"; "Как дела?"; "Что делаешь?" и прочее) и хочется чего то необычного и нового. Я нашла выход из этого положения и решила побаловать себя и друзей)...Что делать? Все гениальное просто! Воспользуйтесь языками других стран. Это же так легко найти в интернете онлайн переводчик, ну или установите на своем ПК специальную программу, и пусть даже с ошибками, но переводить-переводить и переводить! Это очень увлекательно и забавно) Мои друзья в восторге и с энтузиазмом воспринимают и включаются в эту игру)))
P.S. К тому же это интересный способ выучить несколько слов на иностранном языке. мой совет не использовать английский - это банально)))
P.S. К тому же это интересный способ выучить несколько слов на иностранном языке. мой совет не использовать английский - это банально)))
— Но ведь у тебя есть мы! — Это точно… Мне хана!©
— Но ведь у тебя есть мы! — Это точно… Мне хана!©
Опрос среди студентов разных стран: "Кто за сколько выучит японский язык?"
Спросили американца. Тот на компе пощелкал говорит: 1 год и 8 месяцев.
Спросили француза. Сбегал в библиотеку,просмотрел там каталоги и пообещал выучить за год.
Следующим шел русский студент. Нашли его в курилке, задали свой вопрос.Студент:
-А методичка есть?
Дали ему методичку,он ее в момент пролистал:
-Ща докурю, пойду сдавать.
Спросили американца. Тот на компе пощелкал говорит: 1 год и 8 месяцев.
Спросили француза. Сбегал в библиотеку,просмотрел там каталоги и пообещал выучить за год.
Следующим шел русский студент. Нашли его в курилке, задали свой вопрос.Студент:
-А методичка есть?
Дали ему методичку,он ее в момент пролистал:
-Ща докурю, пойду сдавать.
суббота, 15 января 2011
— Но ведь у тебя есть мы! — Это точно… Мне хана!©
Эта песня открывает русскую версию всемирно известного французского мюзикла "Ромео и Джульетта"...
Я слушаю ее и прям сама сквозь стиснутые зубы произношу слова, с такой властью и силой, предосторожностью, опаской...пеняйте на себя!!...Вы только представьте себя Принцом и....- меня рвет!!)
"Верона"
Принц
Вас удивить ничем нельзя,
Но так считаете вы зря,
Добро пожаловать, друзья,
Верона рада вам.
Я здешний принц и мне ль не знать,
Чем здесь живут плебей и знать.
Тут только с виду благодать,
Но это лишь обман.
Увы, мой город - сущий ад.
На первый взгляд – цветущий сад,
В людских сердцах не кровь, а яд,
А в душах злобы смрад.
читать дальше
Я слушаю ее и прям сама сквозь стиснутые зубы произношу слова, с такой властью и силой, предосторожностью, опаской...пеняйте на себя!!...Вы только представьте себя Принцом и....- меня рвет!!)
"Верона"
Принц
Вас удивить ничем нельзя,
Но так считаете вы зря,
Добро пожаловать, друзья,
Верона рада вам.
Я здешний принц и мне ль не знать,
Чем здесь живут плебей и знать.
Тут только с виду благодать,
Но это лишь обман.
Увы, мой город - сущий ад.
На первый взгляд – цветущий сад,
В людских сердцах не кровь, а яд,
А в душах злобы смрад.
читать дальше
— Но ведь у тебя есть мы! — Это точно… Мне хана!©
Что-то лимонное и солнечное)


— Но ведь у тебя есть мы! — Это точно… Мне хана!©
– О боги, Вольха, когда же в тебе проснется взрослая женщина?
– Неужели вам так мешает ее храп? (с) О.Громыко "Профессия:ведьма"
p.s. Вольха, Ольга не суть важно, главное не в бровь, а в глаз))
– Неужели вам так мешает ее храп? (с) О.Громыко "Профессия:ведьма"
p.s. Вольха, Ольга не суть важно, главное не в бровь, а в глаз))
пятница, 14 января 2011
— Но ведь у тебя есть мы! — Это точно… Мне хана!©
Трудно быть романтиком-реалистом. Смешно звучит. Это все равно, что… Хм, сложно подобрать сравнение. Ведь человек должен быть либо романтиком, либо реалистом, третьего, вроде романтика-реалиста, не дано! Почему?..
Кто такой романтик? Это не тот человек, который раз в неделю дарит розы без повода, шлет смс со стихами любимому человеку, устраивает ужин при свечах и вся эта дребедень, которую мы приписываем тому, о ком говорим: «Стихи?.. О, да ты романтик». В моем понимании романтик – это человек-чудак, человек, который может, как Ассоль, всю жизнь ждать алые паруса и верить в то, что они обязательно появятся. Вот он настоящий романтик – человек, верящий в чудо, в то, что чудеса случаются, человек, который способен парить в облаках, находясь на заднем сидении автомобиля, человек, который просто любит жить в настоящем мире, при этом живя в другом совсем не таком пространстве, как наше…
А кто такой реалист? Это человек, знающий, что ничто не дается даром, что таких людей, как Ассоль, можно прямиком отправлять в психушку, вместе с алыми парусами. Это человек, который живет настоящим!
Я… я романтик-реалист. Это ужасная смесь. Смесь, приносящая боль и разочарования. Хоть на миг представьте, что верите всем, чем только можно верить – умом, сердцем, душой, – в то, что есть алые паруса, что есть он, тот самый Грей. Но вдруг вы слышите звон битого стекла – так разлетается в одно мгновение вся вера – и вы уже просто ЗНАЕТЕ, что этого не будет ни Грея, ни алых парусов, что этого нет, что так просто НЕ БЫВАЕТ!!! Но в вас время от времени просыпается Ассоль для того, чтобы вновь поверить, чтобы вновь мечтать, хотеть, чудить… и чтобы вновь услышать этот ужасный звон.
Я уже привыкла к этому. Я уверена, что и вы можете сказать так же: «Я тоже такой человек, ну а что такого – я тоже мечтаю и хочу, я тоже знаю»… И я вам верю. Верю, потому что так оно и есть, но вам меня не переубедить и не доказать, что вы такой же как я. «Почему?» – спросите вы, хотя я даже уверена что и не спросите, ведь вам это не к чему, спрашивать меня о чем-то и тем более хотеть переубедить. А все потому, что это – ответ на вопрос: вы – не я!
Вы не знаете что у меня внутри, хотя вам кажется, что знаете. Да, я чудачка и романтик, но это далеко не все, что во мне есть. Во мне живет то, что приносит боль мне самой, то, что я называю «плохой человек». Я мечтаю, чтобы меня полюбили такой, какая я есть, но при этом я хочу, чтобы большая часть тех, кто меня любит, были такими как этого хочу я, какими я их вижу…
Вот сейчас сижу и не знаю как закончить свою тираду о романтике и реализме, о том, о чем, наверное, здесь и не написано совсем, хоть и упоминается. О том, что так и осталось у меня внутри, то, чего никто и никогда не узнает…

Кто такой романтик? Это не тот человек, который раз в неделю дарит розы без повода, шлет смс со стихами любимому человеку, устраивает ужин при свечах и вся эта дребедень, которую мы приписываем тому, о ком говорим: «Стихи?.. О, да ты романтик». В моем понимании романтик – это человек-чудак, человек, который может, как Ассоль, всю жизнь ждать алые паруса и верить в то, что они обязательно появятся. Вот он настоящий романтик – человек, верящий в чудо, в то, что чудеса случаются, человек, который способен парить в облаках, находясь на заднем сидении автомобиля, человек, который просто любит жить в настоящем мире, при этом живя в другом совсем не таком пространстве, как наше…
А кто такой реалист? Это человек, знающий, что ничто не дается даром, что таких людей, как Ассоль, можно прямиком отправлять в психушку, вместе с алыми парусами. Это человек, который живет настоящим!
Я… я романтик-реалист. Это ужасная смесь. Смесь, приносящая боль и разочарования. Хоть на миг представьте, что верите всем, чем только можно верить – умом, сердцем, душой, – в то, что есть алые паруса, что есть он, тот самый Грей. Но вдруг вы слышите звон битого стекла – так разлетается в одно мгновение вся вера – и вы уже просто ЗНАЕТЕ, что этого не будет ни Грея, ни алых парусов, что этого нет, что так просто НЕ БЫВАЕТ!!! Но в вас время от времени просыпается Ассоль для того, чтобы вновь поверить, чтобы вновь мечтать, хотеть, чудить… и чтобы вновь услышать этот ужасный звон.
Я уже привыкла к этому. Я уверена, что и вы можете сказать так же: «Я тоже такой человек, ну а что такого – я тоже мечтаю и хочу, я тоже знаю»… И я вам верю. Верю, потому что так оно и есть, но вам меня не переубедить и не доказать, что вы такой же как я. «Почему?» – спросите вы, хотя я даже уверена что и не спросите, ведь вам это не к чему, спрашивать меня о чем-то и тем более хотеть переубедить. А все потому, что это – ответ на вопрос: вы – не я!
Вы не знаете что у меня внутри, хотя вам кажется, что знаете. Да, я чудачка и романтик, но это далеко не все, что во мне есть. Во мне живет то, что приносит боль мне самой, то, что я называю «плохой человек». Я мечтаю, чтобы меня полюбили такой, какая я есть, но при этом я хочу, чтобы большая часть тех, кто меня любит, были такими как этого хочу я, какими я их вижу…
Вот сейчас сижу и не знаю как закончить свою тираду о романтике и реализме, о том, о чем, наверное, здесь и не написано совсем, хоть и упоминается. О том, что так и осталось у меня внутри, то, чего никто и никогда не узнает…

— Но ведь у тебя есть мы! — Это точно… Мне хана!©
Мама: Оля, а ну-ка быстро положила конфеты.
Оля с вызовом и полным отсутствием чувства самосохранения: А че??
Мама с напускной серьезностью: Зажралась. *сама уже ржет и ест конфету*
Папа с кухни: Сала ешь.
Мама: Оля, ты будешь играть?
Оля: Нет.
Мама: А спать?
Оля: Нет.
Мама: А кушать?
Оля: Нет.
Мама: А чай пить?
Оля: Нет.
Мама: Оля, ты вре-едная!
"Ни к кому не приставать, никого не кусать, на колбасу не вестись"(с) МАМА.
Оля с вызовом и полным отсутствием чувства самосохранения: А че??
Мама с напускной серьезностью: Зажралась. *сама уже ржет и ест конфету*
Папа с кухни: Сала ешь.
Мама: Оля, ты будешь играть?
Оля: Нет.
Мама: А спать?
Оля: Нет.
Мама: А кушать?
Оля: Нет.
Мама: А чай пить?
Оля: Нет.
Мама: Оля, ты вре-едная!
"Ни к кому не приставать, никого не кусать, на колбасу не вестись"(с) МАМА.
— Но ведь у тебя есть мы! — Это точно… Мне хана!©
25.11.2010 в 17:31
Пишет Yoshkin kot:...Солнечный уголок...
URL записиДеревня Эз, Франция (Eze village) – находится в горах недалеко от Ниццы по дороге в Монако. Это средневековый город на скале и разбитый на самой вершине экзотический сад. Удивительно, про это место знают далеко не все французы. Живописная средневековая деревня Эз стала настоящей жемчужиной французского Лазурного побережья. Деревня была основана в 600 году до н.э., когда коммуна пастухов организовала здесь поселение. Главная часть Эз, которая существует и по сей день, была создана в десятом веке. Каждое здание украшено с большим вниманием к деталям.

Eze village

Eze village
— Но ведь у тебя есть мы! — Это точно… Мне хана!©
"О, бедная!.. Венеция – особый город, синьора. В этом городе слепым нищим подают двойную милостыню, ибо жить в Италии и не видеть Венеции – самое большое несчастье!.. Город, который весь состоит из воды, неба, стекол и зеркал… И все это отражается друг в друге! Поэтому там лодки плывут по небу, а облака стелются под каблуками…" (с) Антонио. Г. Горин "Чума на оба ваших дома!"
— Но ведь у тебя есть мы! — Это точно… Мне хана!©
Венецианский карнавал (Carnevale di Venezia) - самый старинный из всех карнавалов планеты, костюмированный праздник, ежегодно проходящий в Венеции.
Каждый год свыше полумиллиона туристов приезжают в Венецию для того, чтобы посмотреть и поучаствовать в празднике.
Город с его улицами и площадями, каналами, гондольерами и мостами превращается в гигантскую сцену, на которой разворачивается грандиозное действо самого ослепительного в мире спектакля. Безудержная фантазия, безостановочная музыка, бессонные ночи – все это Венецианский карнавал.
Истоки Венецианского карнавала лежат в древних римских Сатурналиях - ежегодных праздниках в честь бога Сатурна, которые справлялись после уборки урожая во время зимнего солнцестояния и сопровождались массовыми гуляньями. Отсюда ведут происхождение и карнавальные маски: во время Сатурналий рабам разрешалось сидеть за столами вместе с хозяевами, и, чтобы сословные предрассудки не испортили веселья, все прятали свои лица под масками.
Когда и откуда появилось само слово «карнавал» точно неизвестно. Самая распространенная версия принадлежит католической церкви, которая утверждает, что слово произошло от латинского «carne vale», что означает «прощание с мясом»: церковь использовала старинный праздник для подготовки христиан к самому длинному в году посту - великому посту перед Пасхой.
Первое документальное упоминание о карнавале в Венеции относится к 1094 году. Тогда под масками жители города прятали лица целый месяц и весь месяц позволяли себе головокружительные шалости и кровавые преступления, оставаясь при этом безнаказанными. В эпоху Ренессанса венецианские карнавалы достигли своего наивысшего расцвета и наибольшего блеска.
В 1296 году Сенат Венецианской Республики официально провозгласил последний день перед великим постом праздничным днем. Карнавал праздновали не только богатые венецианские вельможи, давая бал-маскарады в роскошных дворцах. Простой люд также веселился на улицах и площадях. Повсеместно выступали акробаты, жонглёры, дрессированные хищники, привезённые из далёких стран. В передвижных лавках можно было купить всевозможные сладости или просто подкрепиться.
В 17 веке на центральной площади устраивали бой быков. В конце восемнадцатого века, под натиском революционных бурь, карнавал почти угас и возродился вновь только в семидесятые годы 20 века.
В настоящие дни Венецианский карнавал празднуется две недели. За несколько дней до официального открытия карнавала в город съезжаются романтики со всей Европы, а по улицам начинают ходить многолюдные процессии из оркестров и уличных театров.
Карнавал открывается старейшим венецианским праздником - Festa delle Marie, который посвящен освобождению венецианских девушек, похищенных пиратами из Истрии.
На площади Святого Марка устраиваются представления масок (комедии дель арте), а потом на зрителей обрушиваются тонны конфетти и в небо запускаются тысячи воздушных шаров.
Торговцы выкладывают на прилавки горы карнавальной продукции: маски, плащи, колпаки. Здесь каждый желающий может стать полноправным участником карнавала.
На улицы Венеции выходят горожане в костюмах всемирно известных персонажей - Арлекино, Пьеро, Панталоне, а Коломбина становится эмблемой праздника. Организуются грандиозные костюмированные представления, которые с достоверностью воссоздают обстановку карнавалов прошлых веков.
На городских площадях проводятся концерты, устраиваются фейерверки. В театрах ставятся спектакли на тему карнавала. В старинных дворцах города даются бал-маскарады для элитной публики.
В 1996 году Венецианский карнавал получил собственный гимн, который написал известный кутюрье Пьер Карден. В последние годы в постановочных проектах Венецианского карнавала принимает участие российский художник Михаил Шемякин.
В этом 2011 году Венецианский карнавал проходит с 26 февраля по 12 марта

Каждый год свыше полумиллиона туристов приезжают в Венецию для того, чтобы посмотреть и поучаствовать в празднике.
Город с его улицами и площадями, каналами, гондольерами и мостами превращается в гигантскую сцену, на которой разворачивается грандиозное действо самого ослепительного в мире спектакля. Безудержная фантазия, безостановочная музыка, бессонные ночи – все это Венецианский карнавал.
Истоки Венецианского карнавала лежат в древних римских Сатурналиях - ежегодных праздниках в честь бога Сатурна, которые справлялись после уборки урожая во время зимнего солнцестояния и сопровождались массовыми гуляньями. Отсюда ведут происхождение и карнавальные маски: во время Сатурналий рабам разрешалось сидеть за столами вместе с хозяевами, и, чтобы сословные предрассудки не испортили веселья, все прятали свои лица под масками.
Когда и откуда появилось само слово «карнавал» точно неизвестно. Самая распространенная версия принадлежит католической церкви, которая утверждает, что слово произошло от латинского «carne vale», что означает «прощание с мясом»: церковь использовала старинный праздник для подготовки христиан к самому длинному в году посту - великому посту перед Пасхой.
Первое документальное упоминание о карнавале в Венеции относится к 1094 году. Тогда под масками жители города прятали лица целый месяц и весь месяц позволяли себе головокружительные шалости и кровавые преступления, оставаясь при этом безнаказанными. В эпоху Ренессанса венецианские карнавалы достигли своего наивысшего расцвета и наибольшего блеска.
В 1296 году Сенат Венецианской Республики официально провозгласил последний день перед великим постом праздничным днем. Карнавал праздновали не только богатые венецианские вельможи, давая бал-маскарады в роскошных дворцах. Простой люд также веселился на улицах и площадях. Повсеместно выступали акробаты, жонглёры, дрессированные хищники, привезённые из далёких стран. В передвижных лавках можно было купить всевозможные сладости или просто подкрепиться.
В 17 веке на центральной площади устраивали бой быков. В конце восемнадцатого века, под натиском революционных бурь, карнавал почти угас и возродился вновь только в семидесятые годы 20 века.
В настоящие дни Венецианский карнавал празднуется две недели. За несколько дней до официального открытия карнавала в город съезжаются романтики со всей Европы, а по улицам начинают ходить многолюдные процессии из оркестров и уличных театров.
Карнавал открывается старейшим венецианским праздником - Festa delle Marie, который посвящен освобождению венецианских девушек, похищенных пиратами из Истрии.
На площади Святого Марка устраиваются представления масок (комедии дель арте), а потом на зрителей обрушиваются тонны конфетти и в небо запускаются тысячи воздушных шаров.
Торговцы выкладывают на прилавки горы карнавальной продукции: маски, плащи, колпаки. Здесь каждый желающий может стать полноправным участником карнавала.
На улицы Венеции выходят горожане в костюмах всемирно известных персонажей - Арлекино, Пьеро, Панталоне, а Коломбина становится эмблемой праздника. Организуются грандиозные костюмированные представления, которые с достоверностью воссоздают обстановку карнавалов прошлых веков.
На городских площадях проводятся концерты, устраиваются фейерверки. В театрах ставятся спектакли на тему карнавала. В старинных дворцах города даются бал-маскарады для элитной публики.
В 1996 году Венецианский карнавал получил собственный гимн, который написал известный кутюрье Пьер Карден. В последние годы в постановочных проектах Венецианского карнавала принимает участие российский художник Михаил Шемякин.
В этом 2011 году Венецианский карнавал проходит с 26 февраля по 12 марта

— Но ведь у тебя есть мы! — Это точно… Мне хана!©
Мне очень нравится этот мюзикл. Я считаю что это самый великий мюзикл про Ромео и Джульетту, а остальные мюзиклы про них просто пародии. Пора бы рассказать о нем.

Самой популярной версией мюзикла "Ромео и Джульетта" стала оригинальная, французская постановка – "Roméo et Juliette - de la Haine à l'Amour". Она получила различные премии (например, Platinum Europe Awards; мюзикл был номинирован на приз "Victoires de la Musique" 2002 в категории "Музыкальный спектакль"), песни из французской версии не раз занимали первые места в чартах (в том числе, "Aimer", "Les Rois Du Monde", "On Dit Dans La Rue", "Avoir Un Fille", и "Comment Lui Dire"). Французская версия мюзикла была действительно настоящим зрелищем. Это один из самых популярных Жерар Пресгурвик французских мюзиклов, и на нём побывало более миллиона человек. Премьера мюзикла состоялась 19 января 2001 года в Palais des Congres. Мюзикл шёл до 21 декабря 2002 года. Количество проданных аудиодисков с записью французской постановки мюзикла превысило три с половиной миллиона экземпляров лишь за первый год реализации, а к настоящему времени альбом уже стал мультиплатиновым. Автором мюзикла стал известный французский композитор Жерар Пресгурвик (он написал мюзикл "Унесённые ветром"). Жерар Пресгурвик написал не только музыку, но и либретто к спектаклю. За постановку танцев отвечал европейский хореограф Реда.В 2002 году мюзикл был поставлен в Канаде, он шёл в Монреале, Оттаве, Сакуенее. Вот этот великий человек-

читать дальше

Самой популярной версией мюзикла "Ромео и Джульетта" стала оригинальная, французская постановка – "Roméo et Juliette - de la Haine à l'Amour". Она получила различные премии (например, Platinum Europe Awards; мюзикл был номинирован на приз "Victoires de la Musique" 2002 в категории "Музыкальный спектакль"), песни из французской версии не раз занимали первые места в чартах (в том числе, "Aimer", "Les Rois Du Monde", "On Dit Dans La Rue", "Avoir Un Fille", и "Comment Lui Dire"). Французская версия мюзикла была действительно настоящим зрелищем. Это один из самых популярных Жерар Пресгурвик французских мюзиклов, и на нём побывало более миллиона человек. Премьера мюзикла состоялась 19 января 2001 года в Palais des Congres. Мюзикл шёл до 21 декабря 2002 года. Количество проданных аудиодисков с записью французской постановки мюзикла превысило три с половиной миллиона экземпляров лишь за первый год реализации, а к настоящему времени альбом уже стал мультиплатиновым. Автором мюзикла стал известный французский композитор Жерар Пресгурвик (он написал мюзикл "Унесённые ветром"). Жерар Пресгурвик написал не только музыку, но и либретто к спектаклю. За постановку танцев отвечал европейский хореограф Реда.В 2002 году мюзикл был поставлен в Канаде, он шёл в Монреале, Оттаве, Сакуенее. Вот этот великий человек-

читать дальше